PICCOLOInspirational stories for all ages
About this Entry
Posted by: carlo

Visit carlo's Xanga Site

Original: 6/24/2009 11:00 AM
Views: 12
Comments: 4
eProps: 8

Read Comments
Post a Comment
Back to Your Xanga Site


Minis

Who gave the eProps?
2 eProps!2 eProps! 2 eProps from:
mag_1
fauquet
Mystical2
Nanny


Wednesday, June 24, 2009

 

ATreeSpeaks2


E L'ALBERO DISSE

"Io sono l'albero e producco fiori e poi frutta. Dal frutto poi  verranno i semi; ma non é detto che tutti i semi producano un albero e diventino come me, anzi molti di essi serviranno come cibo per altri esseri viventi, o cadranno nel terreno e serviranno da concime alla terra. I semi serviranno anche da cibo per altri esseri viventi, specialmente uccelli e insetti, e anche uomini. Solo qualche seme diventerà nel corso degli anni un albero come me"

Queste parole furono dette da un albero, e gli uccelli capirono queste parole e le diffusero in tutto il mondo.

E il vento portò queste parole in tutto il mondo ma non tutti  le capirono, e cercarono di tagliare l'albero perché avavano paura delle parole dette da lui.

 

 

AND THE TREE SPOKE

"I am the tree and I produce flowers and then fruit. From the fruit, seed will be produced, but I will not say that all the seed will be a tree, and that every seed  will become a tree  like me; on the contrary, a lot of fruit will be eaten as food by other living things, or fall down and rot away,  and in this way, will become food for grass and trees. Seed will also be used as food, especially by birds and insects, and also by people.

Only a very few of the seeds will become a tree, like me.

This words were spoken by the tree, and the birds understood his words, and they diffused them all over the world.

The wind too, brought these words all over the word, but not everybody understands them, and many people are scared by his words and try to cut down the trees. many trees are killed in this way, but the words are never silenced.

This tree spoke only once, but his words are still going around in the world; you just have to listen to them on a windy day.

You just have to listen to the birds; their voices will be louder than cars, planes and trains, and all the noises of the city.

LISTEN. They are carried on top of the waves across the ocean.

LISTEN. They are on top of the mountains, mixed with the clouds.

LISTEN. When it is raining.

LISTEN. When it is snowing, to the silence of the falling snow, the sound of whispering words.

 

 Posted 6/24/2009 11:00 AM - 12 Views - 8 eProps - 4 comments

Give eProps or Post a Comment

4 Comments

Visit mag_1's Xanga Site!
bbbbbad
i'll be on the lookout for a tree sprout in my garden     this sounds oddly biblical  with a twist Carlo   love )))
Posted 6/25/2009 5:50 PM by mag_1 Xanga True Member - reply

Visit fauquet's Xanga Site!

I am glad to notice this tree spoke in Italian and in English .
I like especially the last sentence . It sounds well like the verse of a poetry.
 Amitié à toi


Michel


Posted 6/26/2009 9:01 AM by fauquet Xanga True Member Xanga Premium Member - reply

Visit Mystical2's Xanga Site!

Listen:  Only a very few of the seeds will become a tree, like you.


''AMEN''


 

Posted 6/26/2009 12:15 PM by Mystical2 Xanga True Member - reply

Visit Nanny's Xanga Site!
You have the words to make us listen
Posted 6/27/2009 2:12 AM by Nanny Xanga True Member Xanga Lifetime Member - reply


Choose Identity
(?)
 
Give eProps (?)
Post a Comment
Add Link | Preview HTML comment help 
  • Say it with Minis! (?)

Profile Pic:
Default  |  Choose »  (?)



Back to carlo's Xanga Site!
Note: your comment will appear in carlo's local time zone:
GMT +01:00 (Central European - Paris, Madrid, Rome, Berlin)